Schiebetürsystem für Terrassen

Schüco Schiebe- und Hebeschiebesystem ASE 60

Schiebe- und Hebeschiebesystem mit exzellenten Wärmedämmwerten und filigranen Ansichten

Das modulare und skalierbare Schiebe- und Hebeschiebesystem Schüco ASE 60 überzeugt durch exzellente Wärmedämmwerte, filigrane Ansichten und umfangreiche Lösungen bezüglich Gestaltung, Design und Komfort.

Ein besonderes Highlight des Systems ist die individuelle Konfiguration des Schiebesystems in puncto Komfort und Design: Optionale Ausstattungskomponenten wie die nutzerunterstützenden Sicherheits- und Komforttechnologien Schüco SmartStop und Schüco SmartClose sorgen für eine Flügelbedienung auf höchstem Niveau. Ein filigraner Verhakungsbereich lässt innen und außen verschmelzen, die niveaugleiche Schwelle wird Bedürfnissen nach Barrierefreiheit im Alltag gerecht.

Dank der verdeckt liegenden Beschlagkomponenten behält das Profilsystem auch im geöffneten Zustand sein wertiges Design.

Die Bedürfnisse an erhöhte Sicherheit sind durch die Zertifizierung der Schiebe- und Hebeschiebeanlagen auf Einbruchhemmung sichergestellt.

  • Modularität und eine Vielzahl an realisierbaren Öffnungstypen inklusive 90°-Ecke gewährleisten Designfreiheit und hohe Flexibilität
  • Schmale Ansichtsbreiten der Flügelrahmen sorgen für filigrane Optik
  • DesignLine-Optionen mit niveaugleicher Schwelle und filigranem Verhakungsbereich bieten hohen Komfort und modernes Design
  • Verdeckt liegende Beschlagnut ohne sichtbare technische Komponenten gewährleistet eine klare und wertige Optik
  • Schüco SmartStop und SmartClose als Ausstattungsoptionen: maximaler Komfort und höchste Sicherheit bei der Bedienung der Flügel

Min face width

40 mm

Max. glass/panel thickness

40 mm

Max. vent width

3500 mm

Max. vent height

3500 mm

Max. sound reduction index Rwp

41 dB(A)

Air permeability

Class 4

Watertightness

E 900​

Burglar resistance

Up to RC 2

Wind load resistance

C5/B5

CE marking

Total basic depth

Width of vent frame

60 mm

Max. vent weight

500 kg

Min.-max. vent height

1334...3500 mm

Min.-max. vent width

630...3500 mm

Outer frame face width

Vent frame face width

82 mm

Max. face width of mullion

Min.-max. face width of mullion

40...107 mm

Max. face width of meeting stile

Min.-max. face width of meeting stile

Min.-max. glass/panel thickness

24...40 mm

Area of application

Internal use, External use, Residential projects, Commercial projects

Concealed fittings system

Surface finishes

Powder, Anodised, Paint

Glass composition

Barrier-free operating forces in accordance with DIN 18040

TipTronic

Yes

Opening type: TipTronic, inward-opening

Opening type: manual, inward-opening

Opening angle

Mechanical strength

Proof of durability

Corrosion protection class for fittings

Ug value of glass (≤)

Drainage levels

Integrated sun shading

Security glazing

Suitable for safety barrier loading

Colour-independent

AU 114 Anschluss unten (Schiebe- / Hebeschiebe-Elemente) bodengebunden mit niveaugleicher Schwelle

Das Element schließt an den Rohfußboden an, Die Höhe des Fußbodenaufbau beträgt ca. ??? mm. Raumseitig ist das Element innen bündig mit dem OKFF auszuführen.
Eine Höhenverstellung des Rahmens zum Ausgleich von Baukörpertoleranzen muss realisiert werden.

Variante 1
Unterhalb des unteren Blendrahmens sind Zusatzprofile zu montieren, die als Aufständerung für das Schiebe-/ Hebeschiebe-Element dienen. Die Höhe ist der bauseitigen Anforderung anzupassen.

Variante 2
Im Fußpunkt der Konstruktion ist ein KS-Basisprofil (Mehrkammer-Hohlprofil) anzuordnen. Dieses Basisprofil ist mit zwei einzelnen verzinkten Stahlrohren auszusteifen. Zwischen Basis- und Unterkonstruktion ist z-förmig eine Dichtungsfolie von innen nach außen zu führen.
Der Bereich zwischen dem KS-Basisprofil und dem Rohfußboden ist zu unterfüttern und vollflächig mit Wärmedämmung auszufüllen.
Ende

Der Anschluss der bodentiefen Elementen ist hinsichtlich seiner unteren Ausbildung gemäß den Anforderungen aus der DIN 18195, bezüglich der Bodenfeuchte, stauendes Sickerwasser sowie aufstauendes Sickerwasser, auszuführen HIERFÜR IST ZWINGEND EIN ABSTIMMUNGSGESPRÄCH ZWISCHEN PLANER, METALLBAUER UND DACHDECKER UM DIE SCHNITTSTELLEN ABZUKLÄREN, ERFORDERLICH.
Die Stärke der Dichtungsbahn muss gemäß der DIN 18195-6 und die Überlappungen gemäß DIN 18195-3 Ziffer 7.1 ausgeführt werden. Konstruktiv muss das Bauteil so ausgebildet sein, dass die Folienabdichtung mindestens 150 mm über der wasserführenden Ebene geführt wird.

Innen und außen sind die Dichtungsfolien anzubringen, die am unteren Rahmen mechanisch zu sichern sind und bis auf die Sohle / den Baukörper zu führen und dort zu verkleben sind.

Die Wärmedämmung ist außerdem mit einem Aluminiumkantteil ( t= 3,0 mm) mit verdeckte Befestigung, abzudecken.

FAQ zu Aluminiumfenstern und türen

Aluminum windows are categorized into: casement windows, sliding windows, fixed glazing, and folding systems. Choosing the right window type requires careful consideration and knowledge of its various features and parameters. Learn more about the different types of aluminum windows and select the perfect solution for your needs.

Highly energy-efficient windows are those with a special insulating layer inside, usually made of polyamide. This material is a poor conductor of heat and therefore prevents energy loss. Learn more about highly energy-efficient aluminum frames and their advantages.

Aluminum frames require minimal maintenance due to their material properties. To keep your doors and windows looking like new and further extend their lifespan, a few basic care tips should be followed.

Starten Sie Ihr Projekt

Beschreiben Sie kurz Ihr Projekt  wir melden uns umgehend bei Ihnen.

Request a quote

Tell us what you need and we’ll get back to you with a custom offer.